«Мимл’анг’т» — «Праздник моря»

"Мимл'анг'т" - "Праздник моря"

Ни одна земля, ни одно богатство, ни одна история не может сохраниться, если нет наследников всего этого — детей, взрослых, и особенно стариков, которые знают свой край и которые помнят его таким, каким нам его уже не увидеть.

Работа с населением — одно из основных направлений деятельности отдела экологического просвещения, к которому относится госзаповедник «Корякский»: проведение экскурсий, мероприятий, в котором участвует население.

В тёплый воскресный день собрались коренные жители с. Тиличики, пригласив на «Праздник моря» каюров-«берингийцев-2014» на берег бухты Скрытой в восточной стороне Тиличик, который провела руководитель семейного фольклорного клуба «Анг*т» Анна Петровна Пастущена-Косыгина. В переводе на русский «Мимл*ангт» означает: «Мимл» — «вода», «анг*т» — «праздник». И поэтому его стараются провести на берегу моря. Тем более, что погода просто чаровала!

Быстро развели костёр из кедрача-сухостоя, который Анна Петровна и Светлана Нутахмет заготовили ещё с осени недалеко от «верхних» Тиличик (на бывшем пожарище), и по первому снегу свезли в сараюшку на случай проведения вот таких национальных праздников.

Гостеприимные хозяюшки Анна Пастущена и Екатерина Уревне провели обряд очищения: ведь весна — это и отёл, когда в тундре появляются оленята, и время пробуждения природы, когда только по набухшим веточкам ивы и вербы можно определить, что пришло тепло, и время солнца, потому что день быстро прибывает, время таяния снега, который в тундре долго лежит белым покрывалом, а потом вдруг резко исчезает. Все участники праздника «кормили» море и костёр всем тем, что было припасено на столе, и каждый «кормил» воду и огонь по своему разумению. Без этой традиции не обходится ни один праздник.

Для гостей была сварена оленья голова. После того, как она была готова, её вынули, а на бульоне приготовили кровяной суп. Надо заметить, что никакие приправы не кладутся в это блюдо, только соль.

Антонина Сидорова, Екатерина Уревне и гостья из Хаилино Нина Акугук быстро разложили-расставили на столе всё, что принесли сами участники ансамбля и их гости и приглашённые, и участники праздника отведали традиционные блюда корякской кухни. В течение праздника провели общение с гостями «Берингии-2014».

76-летний Николай Иванович Тынетегин, отец каюра Владимира Тынетегина, житель Таловки Пенжинского района, собирает и сам сочиняет стихи, песни, легенды, особенности культуры о природе: ведь когда-то на их земле жили потомки старинного рода чукчей. Каюр из Эссо Андрей Адуканов рассказал о профессии косторезов.

Кульминацией мероприятия стал конкурс обрядовых родовых песен, танцев, где Владимир Тынетегин показал своё мастерство ещё и как мастер своих родовых песен и танцев.

Песни, танцы под бубен, отдых под открытым небом, когда поверхность бухты без единой морщинки, всё это с удовольствием отметили гости-«берингийцы»: «С таким удовольствием отдохнули, как будто груз с плеч сняли!».

Подобные встречи стали традиционными и помогут ещё более эффективно осуществлять работу с населением, а самим жителям и их детям почувствовать себя наследниками территории и традиции Корякии и обладателями редчайших ценностей и знаний.

В.Колпачкова

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий